Übersetzung
Die Übersetzungsarbeit geht Hand in Hand mit der technischen Dokumentation.
Der Aufbau von Übersetzungsdatenbanken (Translation Memories) sichert die Konsistenz und Einheitlichkeit der Übersetzungen und reduziert die Kosten für zukünftige Projekte.
Nach sprachlicher Anpassung der Benutzeroberfläche (Lokalisierung) lassen sich Software-Systeme auch im Ausland vermarkten.
Der Aufbau von Übersetzungsdatenbanken (Translation Memories) sichert die Konsistenz und Einheitlichkeit der Übersetzungen und reduziert die Kosten für zukünftige Projekte.
Nach sprachlicher Anpassung der Benutzeroberfläche (Lokalisierung) lassen sich Software-Systeme auch im Ausland vermarkten.
Wir bieten:
- Übersetzungsmanagement
- Aufbau von Übersetzungsdatenbanken (Translation Memories)
- Lokalisierung
- Wir realisieren Übersetzungen in Zusammenarbeit mit muttersprachlichen Übersetzern.
- Wir setzen Übersetzungsdatenbanken und Terminologie-Management-Software ein, um einheitliche Terminologie zu gewährleisten.
- Unsere erfahrenen Übersetzer führen die Lokalisierung von Benutzeroberflächen durch und nehmen dabei Rücksicht auf Sprache und Kultur des Ziellandes.
Tools
memoQ
SDL Trados
Multiterm
SDL Trados
Multiterm
Catalyst
SDL Passolo
Visual Localize
SDL Passolo
Visual Localize
Déjà Vu
ErrorSpy
Sysfilter
ErrorSpy
Sysfilter